2-я книга ЦарствГлава 11 |
1 |
2 Однажды вечером Давид встал с постели и стал прогуливаться на крыше царского дома. С крыши дома он увидел купающуюся женщину. Женщина эта была необыкновенно красива. |
3 Давид послал узнать, кто эта женщина. Слуга сказал ему: |
4 |
5 Эта женщина забеременела и послала известить Давида: |
6 |
7 Когда Урия пришёл, Давид расспросил его об Иоаве, о солдатах и о ходе войны. |
8 Затем Давид сказал Урии: |
9 Но Урия не пошёл в свой дом, а лёг спать у входа в царские палаты вместе со всеми слугами своего господина. |
10 |
11 Тогда Урия сказал Давиду: |
12 Тогда Давид сказал ему: |
13 Давид пригласил его, и Урия ел с ним и пил, и Давид напоил его. Вечером Урия опять пошёл спать со слугами своего господина, а домой не пошёл. |
14 |
15 В письме Давид написал: |
16 |
17 Когда люди вышли из города и сразились с Иоавом, несколько человек из армии Давида было убито. Урия хеттеянин был одним из них. |
18 |
19 Он сказал посланцу: |
20 Если царь разгневается и спросит: „Почему вы так близко подходили к городу? Разве вы не знали, что они будут со стены пускать в вас стрелы? |
21 Кто убил Авимелеха, сына Иероваала? Женщина бросила на него со стены верхнюю часть жёрнова, и он умер в Тевеце. Зачем же вы так близко подходили к стенам?” Если царь спросит тебя это, тогда скажи ему: „И твой слуга, Урия хеттеянин, тоже убит”». |
22 |
23 Посланец сказал Давиду: |
24 Тогда лучники стали пускать стрелы со стен в твоих слуг, и некоторые из слуг царя были убиты. Погиб также и твой слуга Урия хеттеянин». |
25 Давид сказал посланцу: |
26 |
27 Когда время скорби кончилось, Давид послал за ней и взял её в свой дом, и она стала его женой, и родила ему сына. Но этот поступок Давида не понравился Господу. |
Das zweite Buch SamuelKapitel 11 |
1 Und |
2 Und |
3 Und David |
4 Und David |
5 Und das Weib |
6 David |
7 Und da Uria |
8 Und David |
9 Und |
10 Da man |
11 Uria |
12 David |
13 Und David |
14 Des Morgens |
15 Er |
16 Als nun Joab |
17 Und da die Männer der Stadt |
18 Da sandte Joab |
19 Und gebot |
20 und siehest, daß der König |
21 Wer schlug |
22 Der Bote |
23 Und der Bote |
24 Und die Schützen |
25 David |
26 Und da Urias |
27 Da sie aber ausgetrauert |
2-я книга ЦарствГлава 11 |
Das zweite Buch SamuelKapitel 11 |
1 |
1 Und |
2 Однажды вечером Давид встал с постели и стал прогуливаться на крыше царского дома. С крыши дома он увидел купающуюся женщину. Женщина эта была необыкновенно красива. |
2 Und |
3 Давид послал узнать, кто эта женщина. Слуга сказал ему: |
3 Und David |
4 |
4 Und David |
5 Эта женщина забеременела и послала известить Давида: |
5 Und das Weib |
6 |
6 David |
7 Когда Урия пришёл, Давид расспросил его об Иоаве, о солдатах и о ходе войны. |
7 Und da Uria |
8 Затем Давид сказал Урии: |
8 Und David |
9 Но Урия не пошёл в свой дом, а лёг спать у входа в царские палаты вместе со всеми слугами своего господина. |
9 Und |
10 |
10 Da man |
11 Тогда Урия сказал Давиду: |
11 Uria |
12 Тогда Давид сказал ему: |
12 David |
13 Давид пригласил его, и Урия ел с ним и пил, и Давид напоил его. Вечером Урия опять пошёл спать со слугами своего господина, а домой не пошёл. |
13 Und David |
14 |
14 Des Morgens |
15 В письме Давид написал: |
15 Er |
16 |
16 Als nun Joab |
17 Когда люди вышли из города и сразились с Иоавом, несколько человек из армии Давида было убито. Урия хеттеянин был одним из них. |
17 Und da die Männer der Stadt |
18 |
18 Da sandte Joab |
19 Он сказал посланцу: |
19 Und gebot |
20 Если царь разгневается и спросит: „Почему вы так близко подходили к городу? Разве вы не знали, что они будут со стены пускать в вас стрелы? |
20 und siehest, daß der König |
21 Кто убил Авимелеха, сына Иероваала? Женщина бросила на него со стены верхнюю часть жёрнова, и он умер в Тевеце. Зачем же вы так близко подходили к стенам?” Если царь спросит тебя это, тогда скажи ему: „И твой слуга, Урия хеттеянин, тоже убит”». |
21 Wer schlug |
22 |
22 Der Bote |
23 Посланец сказал Давиду: |
23 Und der Bote |
24 Тогда лучники стали пускать стрелы со стен в твоих слуг, и некоторые из слуг царя были убиты. Погиб также и твой слуга Урия хеттеянин». |
24 Und die Schützen |
25 Давид сказал посланцу: |
25 David |
26 |
26 Und da Urias |
27 Когда время скорби кончилось, Давид послал за ней и взял её в свой дом, и она стала его женой, и родила ему сына. Но этот поступок Давида не понравился Господу. |
27 Da sie aber ausgetrauert |